Cay Bahce

アクセスカウンタ

zoom RSS Kilala Blog*からのお知らせです。

<<   作成日時 : 2008/05/26 17:32   >>

ブログ気持玉 0 / トラックバック 0 / コメント 6

突然ですが…

サイト名変わりました〜♪

というのも、本元のサイトのリニュが一通り終わったのでついでに。
とりあえずなんとか見れる形には…なったかな?
おにゅーのコンテンツの「Materials」と(フリーの素材やさんです)と「消しゴムはんこ」は、前者が後数日、後者がもう暫くでUP予定なので完全!という訳ではないですが…。
DIYだとかちょこちょこコンテンツが増えてます。
勿論ちまちまとコンテンツ内も増やしていくつもり。
でないと作った意味がないっ!(笑
こちらでずっとUPしていた画像の名称は、今の所過去の分については「Kilala Blog*」のまんまですが、気にしないでやってください。
画像が幾つあるのか自分でもよく把握してないので、多分修正は厳しいです…。

ちなみにこのブログ名の「Cay Bahce」とは、トルコ語で「お茶の庭」。
つまりティーガーデンの事です。
読み方は「ちゃいばふちぇ
お茶を飲みながらどうぞ♪的な意味で名付けました。

・・・なんか訳が日本語より英語の方がしっくり来るのは何故だらう?
本元が「Elma Cay*」(りんごの紅茶)ですから、お茶つながりです(笑

全面リニュだったので骨の折れる仕事でした
暫くは検索でこのサイト捕まらないと思いますが、すんませんです
ブログはいつものとおりのんびり更新していきます。

これからもどうぞごひいきに

ぽちっとな♪ ←もしよかったら押してやってくださいませ。

テーマ

関連テーマ 一覧


月別リンク

ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!
ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。
→ログインへ

コメント(6件)

内 容 ニックネーム/日時
サイト名が変わったんですね〜!
きららさんぽい!!
私もちょっと語彙が増えました、勉強させいていただきました〜ありがとう♪
これからもヨロシクお願いします!!
みんと
2008/05/26 17:49
最初、なんて読むんだろうって思いました。Cay Bahce。見たこともない単語だったもので・・・素敵な意味の名前ですね。私も名前を変えようかしらと思いつつも、やっぱりしっくりこなくて、ず〜っと当初から変わらずです。
ツェツェ
2008/05/26 22:27
きららさん!
今まさに茶飲みながらでーすぅ。
なんて読むのかな?と思ったけど
意味を見ていいじゃなぁーいって
思いました。
あ・びあんと
2008/05/26 23:53
++みんとさん++
ハイ。変えちゃいました(笑
なんかありきたり、というかまんまじゃん(汗)だったので。
SEOなんかを考えると英語の方がよさげではあるんですけどね〜。どうせなら風変わりな方が自分的に面白いかな、と(^^*
これからもどうぞよろしくお願いいたします!
きらら
2008/05/28 10:31
++ツェツェさん++
読めそうで読めないですよね(笑
トルコ語は日本語と同じアルタイ語に属すらしいので、語順なんかは日本語的だそうですよ。
同じ意味
例「良い」→「イイ」
なんてのもあるとか。
名前って難しいですよね。ツェツェさんも迷われるんですか?!
ですよね〜。
私も実はもうすぐUPする予定のコンテンツ名称にまだ迷いが…。
ココが決まれば即行UPなんですけどね(汗
きらら
2008/05/28 10:34
++あ・びあんとさん++
おっ。お茶中でしたか?フフフ…。
ビンゴでしたね♪わ〜い。
微妙に読みにくい名称ですが、どうぞよろしくお願いしますね♪
きらら
2008/05/28 10:36

コメントする help

ニックネーム
URL(任意)
本 文
Kilala Blog*からのお知らせです。 Cay Bahce/BIGLOBEウェブリブログ
文字サイズ:       閉じる